первой

              

Известная пианистка, лауреат международных конкурсов, посол по туризму префектуры Кагава Томона Миядзаки, впервые познакомилась с тибетской медициной и рассказала о своем творчестве в эфире Naran FM.

- Здравствуйте, дорогие наши радиослушатели! Сегодня мы рады приветствовать наших гостей из далекой Японии – известную пианисткуТомонуМиядзаки и ее представителя в России Рейко Судзуки!

- Здравствуйте!

- Скажите, пожалуйста, у вас очень много международных проектов, не могли бы вы рассказать нам о самых последних, над которыми вы сейчас работаете?

- Есть различные проекты, один из новых проект о лошадях «Калейдоскоп». Ведь в разных странах это прекрасное животное любят, чтят, поэтому мы решили образ лошади воплотить в музыке. Это своего рода продолжение нашего предыдущего проекта связанного с музыкой Баха и самурайской историей, который назывался «Бахиана». В нем участвовал замечательный коллектив НамгарЛхасарановойи японской публикой он был принят очень восторженно.

- То есть первый проект проходил в Японии?

- Было несколько этапов, сначала мы показали в Америке, в Сан Франциско, затем в Москве и в трех городах Японии.

- У Вас очень много проектов связанных с Россией, Вам как жителю Японии сложно было адаптироваться к российскому климату?

- Поначалу было сложно, здесь меньше влажность, но в целом мне ваш климат как раз подходит.

- У Вас очень плотный график, как вам удается черпать вдохновение и поддерживать энергию?

- Наверное, от общения с людьми (улыбается), от них получать положительную энергетику для себя.Я стараюсь общаться с природой, с животными и через них получать вдохновение.

- Раньше Вам приходилось слышать о методах тибетской медицины?

- Когда я находилась в Японии, откровенно говоря, не сталкивалась с традиционной медициной. Возможно, это связано с тем, что у нас в стране тоже больше развита западная медицина. Однако,сейчас во взрослой сознательной жизни меня эта тема стала интересовать.

- Как предпочитают лечиться жители вашей страны?

- Сейчас наступил такой бум, стало все больше таких центров, где можнопройти процедуры традиционной медицины: «иглоукалывание», «прогревающие сигары» идр., Нов основном это маленькие частные клиники. Да, люди стали возвращаться к традиционной медицине, однако пока все же преобладает западная.

- Как рано Вы начали заниматься музыкой?

- Дело в том, что мои родители музыканты, может бытьпоэтому они достаточно рано отдали меняобучаться музыке.

- У Вас есть любимые композиторы-классики?

- Очень сложно конкретно назвать кого-то, мне нравятся небольшие произведения миниатюры российские композиторов, такие как Михаил Глинка, Лядов. Еще люблю слушать русские романсы, они невероятно красивые.

- Вы придерживаетесь каких-то правил по здоровью?

- О, у меня оно одно, я обязательно делаю утреннюю зарядку, к которой нас в Японии приучают с детства. (Улыбается)

- Вы привезли ваш новый проект который называется концерт-лекция, почему вы выбрали именно такой формат?

- Достаточно часто мы гастролируем и у нас очень появилось много друзей с которыми поддерживаем тесную связь и общение. Часто друзья задают вопросы, связанные с Японией и мы хотелиподелиться с ними и рассказать о наших традициях и обычаях в музыкальном виде. В основе проекта японские песни: детские, народные и в дополнение к музыки мы будем рассказывать и показывать на слайдах обо всем. Это сейчаспрактикуется в музыкальном мире.

- Подскажите пожалуйста, навернека у вас много друзей внациональных регионах России: Бурятия, Тыва, Алтай и в Монголии. Вы знакомы с их музыкой, есть схожие элементы с японской?

- В каждой мелодии есть тема природы, в японской тоже и это сближает и нам очень легко понять друг друга. Но есть и отличия, что еще больше завораживает слушателя.

- Есть ли у вас какие-то предпочтения в еде? Бывая в России, какую пищу вы предпочитаете?

- Я обожаю буузы. Когда мне довелось побывать в Бурятии в Улан-Удэ нам повезловпервые их отведать и уже в Москве Намгар нас постоянно угощает буузами.

- Какие у вас впечатления о нашей республике?

- Во-первых, очень красиво. Бурятия очень большая и там такая разная природа: степь, простор, леса и конечно же мы были на Байкале. А люди очень стойкие и добрые, но все же в них есть стержень.

- Хотелось бы конечно услышать от Вас пожелания для наших радиослушателей!

- Я желаю всем Вам крепкого здоровья, чтобы гармония была всегда с вами!

Справка:

ТомонаМиядзаки - лауреат международных конкурсов, посол по туризму префектуры Кагава. Японская пианистка в 2003 году закончила аспирантуру при Московской Государственной Консерватории им. П.И.Чайковского. Неоднократно играла в сопровождении камерных и симфонических оркестров, в том числе Московского Государственного Академического Симфонического Оркестра под управлением Павла Когана. Принимает активное участие в различных российско-японских межкультурных проектах, в том числе с музыкантами бурятской этнической группы «НАМГАР». Помимо этого, курирует музыкально-художественный международный проект «Сакура с детьми», который провела с участьем школьников Японии, России, Америки, Мексики и Франции. С 2004 года пианистка является членом «Русского Музыкального Фонда».В свой очередной приезд в Россию ТомонаМиядзаки привезла концерт «Письмо из Японии», который прошел с большим успехом в Москве. Это необычный концерт-лекция, во время которого публика на час погрузилась в изящную культуру Японии. В программе прозвучали 22 музыкальных произведения.